stil/luid

French translation: voir explication

13:22 Sep 11, 2008
Dutch to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Dutch term or phrase: stil/luid
"Zo stil als osteoporose je botten binnendringt, zo luid schreeuwen de cijfers rond botontkalking om aandacht."

Comment rendre (élégamment, de préférence) le contraste entre les 2 parties de cette phrase. Je manque d'inspiration...
bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 20:18
French translation:voir explication
Explanation:
une suggestion:
"Autant l’ostéoporose envahit subrepticement les os, autant les chiffres clament le besoin de prêter attention à la décalcification osseuse"

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2008-09-11 14:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre suggestion:
"Aussi discret est l’envahissement des os par l’ostéoporose, aussi criants d’attention sont les chiffres relatifs à la décalcification osseuse"
Selected response from:

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 20:18
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3voir explication
Veronique Parente


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
voir explication


Explanation:
une suggestion:
"Autant l’ostéoporose envahit subrepticement les os, autant les chiffres clament le besoin de prêter attention à la décalcification osseuse"

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2008-09-11 14:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre suggestion:
"Aussi discret est l’envahissement des os par l’ostéoporose, aussi criants d’attention sont les chiffres relatifs à la décalcification osseuse"

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus
6 mins
  -> bedankt

agree  Elène Klaren (X): Joli ! (Les deux !)
1 hr
  -> merci

agree  Sylvia Dujardin
19 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search