GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:01 Jan 10, 2011 |
Dutch to French translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / software voor laboratoriumdiagnostiek | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Imanol Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | diagnostic biologique |
| ||
4 | diagnostic du laboratoire |
|
diagnostic biologique Explanation: C'est le terme utilisé pour désigner un diagnostic établi sur la base de résultats d'examens en laboratoire |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
diagnostic du laboratoire Explanation: "Laboratorium" signifie dans ce cas "du laboratoire". Dans le contexte donnée, cela me semble une traduction plus accurate que "biologique". -------------------------------------------------- Note added at 15 uren (2011-01-11 09:17:44 GMT) -------------------------------------------------- donnée = donné, oups... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.