GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Sep 19, 2013 |
Dutch to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guillaume Deneufbourg France Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | un message fort, appuyé, formulé avec conviction |
| ||
3 | un message puissant et concis |
| ||
3 | un message efficace et puissant |
|
un message puissant et concis Explanation: Une suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un message fort, appuyé, formulé avec conviction Explanation: "gebald" évoque ici le poing fermé, qui vient en appui de krachtig. L'idée est en rapport avec la force de conviction Si vous jugez fort/appuyé insuffisant, on peut éventuellement penser à une formule du style "un message appuyé, formulé avec conviction, associé à un style reconnaissable... Enfin, voilà pour mon humble avis! Bonne chance Philippe! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
un message efficace et puissant Explanation: une autre idée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.