GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 Apr 9, 2012 |
Dutch to French translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Dutch online shop sells different brands of shoes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 07:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | singulier / original |
| ||
4 | chaussures de caractère |
| ||
3 | curieux |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
curieux Explanation: De Van Dale (NL-NL) geeft ook curieus als tweede betekenis: op grappige wijze van het gewone afwijkend / curieus / eigenaardig. Het woord klinkt mij niet negatief. -------------------------------------------------- Note added at 42 min (2012-04-09 10:50:56 GMT) -------------------------------------------------- Misschien kan ook 'coquin' gebruikt, bijvoorbeeld bij Progetto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
singulier / original Explanation: qui sait ce qu'il veut, différent des autres ei·gen·wijs bn, bw; -wijzer, -t 1 niet luisterend naar goede raad 2 eigenaardig-grappig http://www.vandale.nl/vandale/zoekService.do?selectedDiction... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chaussures de caractère Explanation: Tu donnes 4 phrases avec 'eigenwijs', chaque fois le mot signifie autre chose. "De kinderschoenen hebben een volwassen uitstraling, dit staat lekker *eigenwijs*. (betekenis hier: grappig, een beetje uitdagend, en een beetje brutaal) ce qui donne un air coquin En de marketing is ook geheel *eigenwijs* met bijvoorbeeld een “een niet storen” deurhanger. s'agit-il ici de: Don't Disturb Schoenen - Meisjesschoenen - Online Schoenen ... www.omoda.nl/don-t-disturb-schoenenEn de marketing is ook geheel eigenwijs met bijvoorbeeld een “een niet storen” deurhanger. ??? a sa propre façon humoristique de s'exprimer Progetto is vaak een tikkeltje *eigenwijs* met een stoer detail. J'ai besoin de plus de contexte, car je ne sais pas ce qu'est ou qui est Progetto De dames- en herenschoenen zijn al net zo stoer en *eigenwijs* als de kinderschoenen." Ici dans le sens « Avoir du cachet » dans le sens posséder un certain luxe, du prestige. Ou du charme. Reference: http://french.alibaba.com/product-gs/newest-kids-character-s... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.