ENG programma

German translation: Elektronische Berichterstattung

09:15 Mar 3, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Dutch term or phrase: ENG programma
Es handelt sich um eine Art einer Fernsehsendung (konkret: im Gegensatz zu einer Live-Sendung).

Kontext: Beschreibung eines Formats für eine Live-Fernsehsendung. Eventuell können auch Vorrunden veranstaltet werden.
"Van deze voorronden worden 5 ENG programma's gemaakt."

Ich hoffe, einer der Kollegen kann helfen.
Silke Varossieau
Local time: 18:15
German translation:Elektronische Berichterstattung
Explanation:
Een ENG-programma is een tv-programma dat is gedraaid met één camera en later is samengesteld in de montage. ENG staat voor Electronic News Gathering. Het is de verzamelnaam voor cameraploegen die werken met camcorders en over het algemeen bestaan uit een cameraman en een geluidsman. Jeweetwel zo'n mannetje met een dooie kat op een stok en een blauwe zak op zijn buik. zie link
Auf einer deutschen Site finde ich dieses:

ENG crew (Electronic News Gathering) (TV) = EB-Team {n} (Elektronische Berichterstattung); operatives Team aus Kameramann und Assistenten siehe link
Selected response from:

Judith Verschuren
Local time: 18:15
Grading comment
Wieder was gelernt. Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Elektronische Berichterstattung
Judith Verschuren
2ENG (Een Nieuw Gezicht)
Hans G. Liepert
Summary of reference entries provided
ENG
D.K. Tannwitz

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Elektronische Berichterstattung


Explanation:
Een ENG-programma is een tv-programma dat is gedraaid met één camera en later is samengesteld in de montage. ENG staat voor Electronic News Gathering. Het is de verzamelnaam voor cameraploegen die werken met camcorders en over het algemeen bestaan uit een cameraman en een geluidsman. Jeweetwel zo'n mannetje met een dooie kat op een stok en een blauwe zak op zijn buik. zie link
Auf einer deutschen Site finde ich dieses:

ENG crew (Electronic News Gathering) (TV) = EB-Team {n} (Elektronische Berichterstattung); operatives Team aus Kameramann und Assistenten siehe link


    Reference: http://reinonline.blogspot.com/2007/07/vara.html
    Reference: http://dict.tu-chemnitz.de/english-german/TV.html
Judith Verschuren
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wieder was gelernt. Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen
2 mins

agree  D.K. Tannwitz
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ENG (Een Nieuw Gezicht)


Explanation:
eine weitere Möglichkeit für TV-Formate wie DSDS
Kommt auf der Acronym-Liste vor

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: ENG

Reference information:
Abkürzung für:

Electronic News Gathering


    Reference: http://www.dutchview.nl/eng-en-efp-registratie.aspx
D.K. Tannwitz
Germany
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search