samenvoegdocument

German translation: Seriendruckdokument

11:29 Mar 2, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Dutch term or phrase: samenvoegdocument
Für eine Software-Übersetzung
Kristel Kruijsen
Germany
Local time: 16:04
German translation:Seriendruckdokument
Explanation:
wenn das Dokument mit den Feldcodes, das mit den Adressen "gemischt" werden, das zusammenzufügende Dokument (merge document) gemeint ist
Selected response from:

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 16:04
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Seriendruckdokument
Iris Réthy
3zusammengeführtes Dokument
Konrad Schultz


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusammengeführtes Dokument


Explanation:
wenn merged document gemeint ist


    Reference: http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...
Konrad Schultz
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Seriendruckdokument


Explanation:
wenn das Dokument mit den Feldcodes, das mit den Adressen "gemischt" werden, das zusammenzufügende Dokument (merge document) gemeint ist


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/de-de/Search.aspx?sString=...
Iris Réthy
Netherlands
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Peeraerts
8 hrs
  -> danke, Paul!

neutral  Konrad Schultz: richtig, wenn es um Mails geht. Aber tut es das?/Bei Microsoft nur Seriendruckdokument=MAIL merge document (nicht e-MAILS)
1 day 9 hrs
  -> Mails werden meistens nicht gedruckt... Der Begriff bezieht sich im Allgemeinen auf Word-Dateien, Mailings (auf gut Deutsch)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search