twin-rolgevels

German translation: Twinrollschirme

11:31 Aug 13, 2019
Dutch to German translations [PRO]
Energy / Power Generation / Gewächshäuser
Dutch term or phrase: twin-rolgevels
Es geht um Foliengewächshäuser für Gärtnereien etc.

Gevelsystemen
XXX heeft verschillende gevel systemen in het assortiment. Zo zijn er rolgevels, vastdraaigevels of **twin-rolgevels** die met folie of gaas geleverd of gemonteerd worden. Alle gevels worden met 380 volt motoren aangedreven, die met verschillende snelheden leverbaar zijn.
Eckart Jurk
Germany
Local time: 14:59
German translation:Twinrollschirme
Explanation:
siehe
http://www.alweco.nl/de/schirmanlagen/vertikale-schattierung...

Zitat: Mit dieser Schirmlösung kann das Gewächshaus im Handumdrehen je nach Bedarf neu eingeteilt werden. Sie stellt eine kostengünstige Methode zur Klimaabtrennung in einem Gewächshaus dar.

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2019-08-13 12:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

beziehungsweise Twinrollgiebel, siehe Link oben
Selected response from:

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 14:59
Grading comment
Danke auch an Madeleine. Ihr habt mich auf weiterführende Pfade gebracht, aber:
Man muss aufpassen, dass man sich nicht in aus dem NL übersetzte deutsche Texte verirrt. Die decken sich nämlich nicht unbedingt mit den original deutschen Begriffen.
Bei dieser Übersetzung habe mich hoffentlich passend durch den "Dschungel" manövriert, bin aber noch bei der Recherche auf dt. Sites, um für den nächsten gleichartigen Auftrag gewappnet zu sein.
Tipps nehme ich gerne entgegen.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Twinrollschirme
Barbara Schmidt, M.A. (X)


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Twinrollschirme


Explanation:
siehe
http://www.alweco.nl/de/schirmanlagen/vertikale-schattierung...

Zitat: Mit dieser Schirmlösung kann das Gewächshaus im Handumdrehen je nach Bedarf neu eingeteilt werden. Sie stellt eine kostengünstige Methode zur Klimaabtrennung in einem Gewächshaus dar.

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2019-08-13 12:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

beziehungsweise Twinrollgiebel, siehe Link oben

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 14:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke auch an Madeleine. Ihr habt mich auf weiterführende Pfade gebracht, aber:
Man muss aufpassen, dass man sich nicht in aus dem NL übersetzte deutsche Texte verirrt. Die decken sich nämlich nicht unbedingt mit den original deutschen Begriffen.
Bei dieser Übersetzung habe mich hoffentlich passend durch den "Dschungel" manövriert, bin aber noch bei der Recherche auf dt. Sites, um für den nächsten gleichartigen Auftrag gewappnet zu sein.
Tipps nehme ich gerne entgegen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine van Zanten: Es ist kein Schirm sondern eine Fassade oder Wand
3 hrs
  -> Danke Dir, Madeleine! Ist schon klar, nur wird dieser Begriff anscheinend von den Herstellern im Sinne von "horizontaler Abschirmung" verwendet. Es ist eine Art Markise.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search