Beroepsinlevingsovereenkomst

German translation: Praktikumsvertrag

11:31 May 7, 2012
Dutch to German translations [PRO]
Human Resources / Praktikum
Dutch term or phrase: Beroepsinlevingsovereenkomst
Ich denke an 'Praktikumsvereinbarung', aber das trifft es nicht genau. Gibt es evtl. einen Standardterm dafür?
Susan Mahmody
Belgium
Local time: 19:48
German translation:Praktikumsvertrag
Explanation:
Hi,

wahrscheinlich bin ich mit meiner Antwort viel zu spät, maar toch. Mir ist bisher noch kein anderer Standardausdruck dafür untergekommen (12 Jahre im Personalwesen). So etwas wie einen Einarbeitungsvertrag gibt es m.W. nicht.

Ich habe einen Link gefunden (auch wenn er belgisch ist :-) ), in dem mir auch der Begriff "Praktikumsvertrag" sehr passend erscheint.

Gruß
Andrea
Selected response from:

Andrea Galle
Germany
Local time: 19:48
Grading comment
Danke schön! Habe mich letztendlich auch für 'Praktikumsvertrag' entschieden, da das inhaltlich am besten gepasst hat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Praktikumsvertrag
Andrea Galle
3Berufseinarbeitungsabkommen
UliFranzen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Berufseinarbeitungsabkommen


Explanation:
ein seltsamer Begriff! Hat aber eigentlich nicht mit Praktikum zu tun, den Praktikum ist stage in Nl, aber hierzu > inleven | leefde zich in [zich inleefde] - heeft zich ingeleefd | sich einfühlen | fühlte sich ein [sich einfühlte] - hat sich eingefühlt |
zich inleven | leefde zich in [zich inleefde] - heeft zich ingeleefd | sich reinversetzen | versetzte sich rein [sich reinversetzte] - hat sich reinversetzt

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-05-07 13:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, nicht, das ich den wüsste, höchstens Probezit, aber daist proftijd oder porfperiode.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-05-07 13:47:59 GMT)
--------------------------------------------------

Probezeit ist proeftijd oder proefperiode


    Reference: http://www.uitmuntend.de/woordenboek/inleven/
UliFranzen
Netherlands
Local time: 19:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Doch, es handelt sich definitiv um ein Praktikum, und mir ist auch völlig klar, was gemeint ist. Die Frage ist nur, ob es einen 'Standardterm' für diese Konstruktion gibt

Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Praktikumsvertrag


Explanation:
Hi,

wahrscheinlich bin ich mit meiner Antwort viel zu spät, maar toch. Mir ist bisher noch kein anderer Standardausdruck dafür untergekommen (12 Jahre im Personalwesen). So etwas wie einen Einarbeitungsvertrag gibt es m.W. nicht.

Ich habe einen Link gefunden (auch wenn er belgisch ist :-) ), in dem mir auch der Begriff "Praktikumsvertrag" sehr passend erscheint.

Gruß
Andrea


    Reference: http://www.werk.belgie.be/defaultTab.aspx?id=3460
Andrea Galle
Germany
Local time: 19:48
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke schön! Habe mich letztendlich auch für 'Praktikumsvertrag' entschieden, da das inhaltlich am besten gepasst hat.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search