ploegblazen

German translation: Schichtleiter

12:51 Mar 17, 2017
Dutch to German translations [PRO]
Management
Dutch term or phrase: ploegblazen
"Om de situatie onder controle te krijgen hebben wij vanmorgen de lopende projecten met alle verantwoordelijke besproken. Voor Keulen zijn dat onze ploegbazen en de ingehuurde uitvoerder."

Ich habe nicht viel Kontext, es handelt sich um eine E-Mail zum Stand der Dinge in einem Unternehmen. Das ist wahrscheinlich eher umgangssprachlich?
Elke Fehling
Local time: 10:55
German translation:Schichtleiter
Explanation:
Schichtleiter, Baustellenleiter

--------------------------------------------------
Note added at 2 Min. (2017-03-17 12:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, ist eigentlich allgemein so üblich.


--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2017-03-17 13:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Bzw. im Bau Vorarbeiter/Polier. Uitvoerder ist normalerweise der Baustellenleiter, das habe ich oben falsch hingeschrieben.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 10:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Schichtleiter
Susanne Bittner


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ploegbaas
Schichtleiter


Explanation:
Schichtleiter, Baustellenleiter

--------------------------------------------------
Note added at 2 Min. (2017-03-17 12:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, ist eigentlich allgemein so üblich.


--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2017-03-17 13:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Bzw. im Bau Vorarbeiter/Polier. Uitvoerder ist normalerweise der Baustellenleiter, das habe ich oben falsch hingeschrieben.

Susanne Bittner
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eckart Jurk
1 hr
  -> Ja, bestimmt, habe ich auch ergänzt, obwohl man dann auch "meewerkend voorman" sagt. Polier kenne ich besonders von den Maurern.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search