08:52 Aug 16, 2014 |
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Pneumatische Systeme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ablassen |
|
ablassen Explanation: Ik zou hier voor 'ablassen' kiezen, en niet 'abzapfen' omdat het iets is wat slechts om de zoveel tijd gebeurt. Bij abzapfen denk ik eerder aan iets wat continu gebeurt |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|