12:16 Oct 19, 2004 |
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Retail / Verpackungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Pyritz Germany Local time: 22:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | im allgemeinen vorverpackt verschickt |
| ||
3 +1 | gefüllt |
|
gefüllt Explanation: Bedoelt men niet gewoon dat de displays al zijn gevuld met producten? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
im allgemeinen vorverpackt verschickt Explanation: Wahrscheinlich werden die Counterdisplays vom Großhandel bereits vorverpackt verschickt, so dass der Einzelhändler sie für den Verkauf nur noch aufzustellen braucht. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2004-10-19 12:49:22 GMT) -------------------------------------------------- Statt \"vorverpackt\" lieber \"vorbestückt\": ...Perfekt präsentiert. Das Display im typischem SIGNAT-blau harmoniert mit den bekannten weißen SIGNAT-Verpackungen, vorbestückt mit einer unter Absatzgesichtspunkten ausgewählte Grundausstattung aller Einzelkomponenten. Aufmerksamkeit im Verkaufsraum, aufgeräumt in der Werkstatt... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.