17:36 Dec 16, 2019 |
Dutch to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | docente specializzato |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
docente specializzato Explanation: A mio avviso in questi casi è meglio evitare titoli in uso con significato troppo specifico in Italia, coniando piuttosto denominazioni descrittive. E' anche possibile aggiungere termine originale in parentesi o viceversa usare il termine originale e aggiungere la denominazione descrittiva in parentesi. In questo caso tuttavia, a giudicare dalle due righe di contesto mi pare particolarmente necessario. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins |
Reference Reference information: Leggi qui: https://www.encyclo.nl/begrip/vakleerkracht La formazione per insegnanti in IT e NL non è comparabile. Il preparatore atletico è un'altra figura professionale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.