Sint-Jacobs mosselen

Italian translation: capesante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Sint-Jacobs mosselen
Italian translation:capesante
Entered by: Simo Blom

10:44 Apr 8, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Food & Drink / piatti
Dutch term or phrase: Sint-Jacobs mosselen
Contesto: gastronomia

Gegrilde *Sint-Jacobs mosselen* met bereidingen van komkommer en schijfjes radijs, citroenschil en streepje tandoori mayonaise.

Sono le 'capesante/conchiglie Saint-Jacques', o questo tipo di 'mosselen' in italiano ha un nome diverso ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 18:53
capasante / capesante
Explanation:

No. bisogna aggiungere Saint Jacques.

Oltri nomi -

http://it.wikipedia.org/wiki/Pecten_jacobaeus
Selected response from:

Roland Nienerza
Local time: 17:53
Grading comment
Grazie tante Roland ! Ringrazio molto anche Aquilone per la risposta e i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5capasante / capesante
Roland Nienerza
5 +3capesante
Aquilone


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
capasante / capesante


Explanation:

No. bisogna aggiungere Saint Jacques.

Oltri nomi -

http://it.wikipedia.org/wiki/Pecten_jacobaeus

Roland Nienerza
Local time: 17:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie tante Roland ! Ringrazio molto anche Aquilone per la risposta e i colleghi/e per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aquilone: Sì per capesante
2 mins

agree  Stefano Spadea
2 mins

agree  Lucia Maria Grella: voto capesante anch'io!
8 mins

agree  zerlina
1 hr

agree  sigune
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
capesante


Explanation:
Ciao Simo
le ho sempre sentite chiamare così.
Buon lavoro

Aquilone
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Maria Grella: visto che avete risposto quasi contemporaneamente
7 mins

agree  zerlina: idem come sopra
1 hr

agree  sigune
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search