snelweg

Italian translation: autostrada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:snelweg, autosnelweg
Italian translation:autostrada
Entered by: Simo Blom

15:21 Dec 28, 2005
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: snelweg
Il mio testo cita vari tipi di strade (autostrade, strade provinciali, sopraelevate, circonvallazioni, tangenziali, ecc.)

Anche se il Van Dale riporta "autostrada" l'italiano dice "superstrada" (come suggerisce Eurodicautom), perchè autostrada è "autosnelweg", giusto ? Grz per una conferma o smentita !
Simo Blom
Finland
Local time: 06:47
autostrada
Explanation:
Snelweg e autosnelweg sono la stessa cosa
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=snelwe...

Cioè: autostrada

La superstrada (SS) in Italia non è un'autostrada vera e propria, credo sia 'provinciale weg' (N) in Olanda (vedi: http://nl.wikipedia.org/wiki/Provinciale_weg)


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-12-28 15:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

Piccola correzione: In Italia la gestione delle superstrade è nazionale, esempio: la SS1 (Strada statale 1) ovvero L'Aurelia.
In Olanda dovrebbe essere 'Rijksweg' allo stesso livello
Vedi anche: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wegbeheerder
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 05:47
Grading comment
Grazie Joris ! Ringrazio anche Luuk, silvia, Northstar e Magda per gli agree ! Ancora auguri a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4autostrada
Joris Bogaert


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
autostrada


Explanation:
Snelweg e autosnelweg sono la stessa cosa
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=snelwe...

Cioè: autostrada

La superstrada (SS) in Italia non è un'autostrada vera e propria, credo sia 'provinciale weg' (N) in Olanda (vedi: http://nl.wikipedia.org/wiki/Provinciale_weg)


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-12-28 15:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

Piccola correzione: In Italia la gestione delle superstrade è nazionale, esempio: la SS1 (Strada statale 1) ovvero L'Aurelia.
In Olanda dovrebbe essere 'Rijksweg' allo stesso livello
Vedi anche: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wegbeheerder

Joris Bogaert
Italy
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 26
Grading comment
Grazie Joris ! Ringrazio anche Luuk, silvia, Northstar e Magda per gli agree ! Ancora auguri a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luuk Arens: He, Joris, jij ook een buon 2006! :)
31 mins
  -> Bedankt! Auguri!

agree  silvia tamanini
1 hr
  -> Grazie e auguri!

agree  David Van der Vloet: Infatti :-)
4 hrs
  -> Grazie e auguri!

agree  Magda Talamini
17 hrs
  -> Grazie e auguri!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search