organisatiecomité

Italian translation: comitato organizzatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:organisatiecomité
Italian translation:comitato organizzatore
Entered by: Simo Blom

13:00 May 24, 2006
Dutch to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: organisatiecomité
di un evento, di una manifestazione, ecc.
L'italiano dice "comitato organizzativo", che da' 63.400 riscontri, "comitato organizzatore", che ne da' 497.000, o altro ancora ? Visto che la regola dei riscontri non sempre è valida, chiedo il vostro parere, grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 18:37
vanno bene entrambi
Explanation:
Io preferisco comitato organizzatore ma vanno bene entrambi

ciao Angio
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 17:37
Grading comment
Grz Angioletta ! Ringrazio anche Giorgio per la sua nota e Dimitri, sofia, Joris, Magda e Francesca per gli agree. Dimitri, benvenuto nel gruppo NL>IT !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5vanno bene entrambi
Angie Garbarino


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
vanno bene entrambi


Explanation:
Io preferisco comitato organizzatore ma vanno bene entrambi

ciao Angio

Angie Garbarino
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grz Angioletta ! Ringrazio anche Giorgio per la sua nota e Dimitri, sofia, Joris, Magda e Francesca per gli agree. Dimitri, benvenuto nel gruppo NL>IT !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitri Van Vossel: Su eurodicautom è l'unica risposta...
5 mins
  -> difatti è meglio

agree  P.L.F. Persio: organizzatore è meglio, ciao!
20 mins
  -> si difatti l'ho scritto grazie

agree  Joris Bogaert
48 mins
  -> ciao ^_^

agree  Magda Talamini
1 hr
  -> ^_^

agree  Francesca Grande
18 hrs
  -> ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search