GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Jul 7, 2006 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / modi di dire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chiara rizzi (X) Local time: 11:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | è tra le nostre maggiori priorità |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
è tra le nostre maggiori priorità Explanation: Solo un piccolo suggerimento. Chiara -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-07-07 12:14:00 GMT) -------------------------------------------------- Letteralmente vuol dire portare qualcuno in palmo di mano. Il vaandel è l'insegna, il guidone, il vessillo. Quindi praticamente per questi signori la fornitura del massimo della qualità è il loro vessillo, la parola d'ordine, ecc. Ciao, Chiara |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|