15:45 Jul 8, 2009 |
Dutch to Italian translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | responsabilità materiale / responsabilità civile |
| ||
2 | responsabilità -a - responsabilità-b |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
responsabilità -a - responsabilità-b Explanation: proposta più semplice forse è intitolare i paragrafi rispettivamente : responsabilità a e idem b, o 1 e 2 o simile. Altrimenti bisogna parlare-credo- di inammissibilità di reclamo, o di parziale ammissibilità - a seconda del contenuto del testo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
responsabilità materiale / responsabilità civile Explanation: io sono fortunata, trovo sempre i due termini come titolo di uno stesso capitolo e dunque me la cavo con un semplice "Responsabilità". Se sono diversi, prova ad utilizzare questa distinzione, ma studiala prima un po', a me è venuta al volo e non ho certezza che sia corretta. Buona giornata! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.