09:17 Apr 27, 2010 |
Dutch to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luca Tutino Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | esigibilità |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
esigibilità Explanation: Mi pare funzionare perfettamente. In rete ho trovato solo un documento Afrikaans - English che però mi pare affidabile e confermerebbe appieno questo uso. NL - "‘n Verkoop van goedere word erken wanneer die Groep produkte gelewer het aan ‘n klant en die klant die goedere aanvaar het en die VEERHAALBAARHEID van meegaande bedrae ontvangbaar redelik verseker is." EN - "Sales of goods are recognised when the Group has delivered products to the customer, the customer has accepted the products and COLLECTIBILITY of the related receivables is reasonably assured." Reference: http://www.ovk.co.za/Data/Finstate2007_1073.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|