GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:27 Mar 31, 2007 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simo Blom Finland Local time: 01:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | per la (sua) clientela femminile |
|
per la (sua) clientela femminile Explanation: ma solo se dal testo sei sicuro/a che si tratti di donne. "Clientela" può essere inteso sia per uomini che donne. Buon lavoro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.