Het restant van de koopsom zal worden geschonken/kwijtgescholden

Italian translation: il resto del prezzo d'acquisto. verrà condonato.

10:53 Jun 23, 2010
Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: Het restant van de koopsom zal worden geschonken/kwijtgescholden
Hoe zegt men dit in Italiaanse contracten?
Mara Schepers
Netherlands
Local time: 18:34
Italian translation:il resto del prezzo d'acquisto. verrà condonato.
Explanation:
koopsom = prezzo d'acquisto.

kwijtschelden = condonare.

Selected response from:

J.G. Dekker
Local time: 18:34
Grading comment
Grazie mille!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1il resto del prezzo d'acquisto. verrà condonato.
J.G. Dekker


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
il resto del prezzo d'acquisto. verrà condonato.


Explanation:
koopsom = prezzo d'acquisto.

kwijtschelden = condonare.



J.G. Dekker
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 42
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: oppure: la rimanente parte...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search