weerhouden (in contesto)

Italian translation: scelti, prescelti, selezionati, presi in considerazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:weerhouden
Italian translation:scelti, prescelti, selezionati, presi in considerazione
Entered by: Simo Blom

17:55 Oct 25, 2005
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Law (general) / atto di fusione
Dutch term or phrase: weerhouden (in contesto)
testo belga.

Ondergetekende is van oordeel dat de "weerhouden" waarderingsmethodes bedrijfseconomisch passend zijn.

Non capisco il significato esatto del termine nella frase. A parte "impedire/trattenere", come lo rende l'italiano in questo contesto ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 17:21
scelti/selezionati
Explanation:
Vergelijk met reacties op sollicitatiebrieven: "Uw brief werd niet weerhouden" --> uw brief werd niet geselecteerd

Van Dale: (Belg. Ned., niet algemeen)(mbt. personen of zaken waaruit een keuze moet worden gemaakt) overhouden, behouden, m.n. bij wijze van eerste selectie
Selected response from:

HannaTheuwen
Local time: 16:21
Grading comment
Grazie Hanna ! Ringrazio molto anche Aquilone per la sua risposta, Sherefedin per l'agree e Joris per l'agree e per l'alternativa "prescelti" che sta benissimo nel mio contesto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1scelti/selezionati
HannaTheuwen
3 +1presi in considerazione
Aquilone


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
presi in considerazione


Explanation:
Van Dale in Belg (gall.) in overweging nemen, rekening houden met

Aquilone
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
1 hr
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scelti/selezionati


Explanation:
Vergelijk met reacties op sollicitatiebrieven: "Uw brief werd niet weerhouden" --> uw brief werd niet geselecteerd

Van Dale: (Belg. Ned., niet algemeen)(mbt. personen of zaken waaruit een keuze moet worden gemaakt) overhouden, behouden, m.n. bij wijze van eerste selectie

HannaTheuwen
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Hanna ! Ringrazio molto anche Aquilone per la sua risposta, Sherefedin per l'agree e Joris per l'agree e per l'alternativa "prescelti" che sta benissimo nel mio contesto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert: Vero! Si, o anche 'prescelti': "Il sottoscritto ritiene che i metodi di valutazione prescelti siano...."
20 hrs
  -> bedankt Joris!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search