GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:40 Mar 28, 2006 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J.G. Dekker Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | per quanto necessario |
| ||
3 +1 | in quanto necessario |
|
in quanto necessario Explanation: Almeno io l'ho trovato così in alcuni atti e l'ho tradotto 'voor zoveel/zover nodig'.... Reference: http://www.asl3.to.it/medbase/Moduli/invalidita_maggiorenne.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per quanto necessario Explanation: "voor zoveel nodig" è il sinonimo (ufficiale, formale) di "voorzover nodig" = "per quanto necessario", "ove necessario". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|