vervolgafspraken

Spanish translation: Se acordó seguir las conversaciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:vervolgafspraken
Spanish translation:Se acordó seguir las conversaciones
Entered by: Adela Van Gils

20:08 Jun 7, 2005
Dutch to Spanish translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations
Dutch term or phrase: vervolgafspraken
er zijn vervolgafspraken gemaakt

Gracias!
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 06:44
??
Explanation:
ik denk dat je moet omschrijven: que han convenido seguir las conversaciones después de las ...of ya han establebido unas fechas para seguir etc..
Selected response from:

Jan Verschoor
Local time: 06:44
Grading comment
Fijn, jullie hulp. Zo kon ik wat losser komen van de tekst. Ik weet niet of jullie het met deze vertaling eens zijn, maar het documentje is al weg. Groet en graag allemaal tot een volgende keer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2??
Jan Verschoor
4acuerdos de seguimiento
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
3 +1ver explicación
Maria Rosich Andreu


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acuerdos de seguimiento


Explanation:
suggestie

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-07 20:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

seguimiento = opvolging
nog eenvoudiger: acuerdos complementarios

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-07 20:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

ik denk dat het in deze (schaarse) context eerder \"acuerdos complementarios/adicionales/suplementarios\" zijn

Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Ecuador
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ver explicación


Explanation:
Viendo lo que indicas, yo lo cambiaría y pondría algo como

'se acordó volverse a reunir después de las vacaciones', o
'se concertó otra cita/reunión/encuentro después de las vacaciones'

¿Puede ser por el contexto?

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Casas Peregrina: Totalment d'acord :-)
34 mins
  -> Merci! :)

neutral  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): ik denk niet dat je zomaar mag veronderstellen dat ze elkaar zullen ontmoeten; het is wel zo dat ze verder dingen met elkaar zullen bespreken, maar dat kan ook schriftelijk***e. afspr=ontm hebben met iem. kan, maar in bizz klinkt afspr=ontm vreemd vr mij
51 mins
  -> ik vind dat afsprak in de zin van 'ontmoeten' juist meer mogelijk is dan 'acuerdos'
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
??


Explanation:
ik denk dat je moet omschrijven: que han convenido seguir las conversaciones después de las ...of ya han establebido unas fechas para seguir etc..

Jan Verschoor
Local time: 06:44
Native speaker of: Dutch
Grading comment
Fijn, jullie hulp. Zo kon ik wat losser komen van de tekst. Ik weet niet of jullie het met deze vertaling eens zijn, maar het documentje is al weg. Groet en graag allemaal tot een volgende keer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: sí, en esta línea me parece a mi tb (ver mi respuesta); del contexto se desprenderá (esperemos) la mejor manera de reformularlo...
5 mins

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): met het feit dat je het best kan omschrijven
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search