18:31 Mar 17, 2013 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Food & Drink / bier | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maria beltran Local time: 08:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | tienen una boca larga |
| ||
4 +1 | dejan un sabor que queda mucho tiempo en la boca |
| ||
4 | /WEB./Lúpulo y Malta en sitios de internet donde dan información sobre cervezas. |
|
tienen una boca larga Explanation: Deze omschrijving kun je vinden in veel recensies. Hier zijn er een paar: http://www.verema.com/vinos/45744-alzania-21-del-10-2003/val... http://www.mivino.es/detalle_cata.jsp?id=12918 http://www.lavidagrata.com/html/listado_u_gen.php?userv=BOSC... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dejan un sabor que queda mucho tiempo en la boca Explanation: Es el ultimo sabor que quede después de probar el vino. Asi que la traduccion propuesta también es correcta. "una boca larga" no me suena aqui en México... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
/WEB./Lúpulo y Malta en sitios de internet donde dan información sobre cervezas. Explanation: De vertaling in het nederlands is goed en duidelijk, maar het is niet in 'echte' spaans. Ik heb op internet ge-checked, en er zijn bepaalde teminologie dat laat zien dat we in het spaans andere gerefineerd worden gebruiken voor AFDRONK: regusto, dejo, sabor... lang blijven in het spaans vertaal u als: se queda por largo tiempo, wat het correct is, maar in dit gevaal is beter gepast om te zeggen, dat de smaak lang in de mond blijft, en mooie na smaak laat hangen. Ik hoop dat ok het duidelijk heb uitgelegd. Example sentence(s):
Reference: http://www.cervezadeargentina.com.ar/articulos/secreto-aroma... Reference: http://www.lupuloymalta.com/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.