oké, dan zal ik dat wel moeten nemen

Spanish translation: bueno, entonces me quedo con este

18:55 Mar 20, 2003
Dutch to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: oké, dan zal ik dat wel moeten nemen
P: Dame el billete más barato.
S: Cuesta más o menos €124.
P: También es demasiado caro.
S: Lo siento, no tengo ningún menos caro.

P: Oké, dan zal ik dat wel moeten nemen.
Sandra
Spanish translation:bueno, entonces me quedo con este
Explanation:
o

bueno, pues entonces cojo este (more informal)

suerte :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 19:01:42 (GMT)
--------------------------------------------------

por cierto, la 2a vez que habla S debería decir: \"no tengo ninguno menos caro\"
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 20:06
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1bueno, entonces me quedo con este
Maria Rosich Andreu
5 +1Entonces tendré que + infinitivo p.e. tendré que conformarme
Peter Altenburg


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bueno, entonces me quedo con este


Explanation:
o

bueno, pues entonces cojo este (more informal)

suerte :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 19:01:42 (GMT)
--------------------------------------------------

por cierto, la 2a vez que habla S debería decir: \"no tengo ninguno menos caro\"

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ...con éste.
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Entonces tendré que + infinitivo p.e. tendré que conformarme


Explanation:
dan zal ik dat wel moeten + heel werkwoord
tendré que conformarme con el billete caro - Pues, tendré que comprar el más caro.
No tengo ninguno más barato es mejor que decir: no tengo ningún menos caro en bovendien ningún dat moet zijn ninguno!!!!!
cojo este is ook niet goed in dit verband!

Peter Altenburg
Local time: 20:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgetina Meyer Kirkland
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search