jaarruimte

Spanish translation: el déficit (que uno tiene al nivel del pension)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:jaarruimte
Spanish translation:el déficit (que uno tiene al nivel del pension)
Entered by: Adela Van Gils

16:28 Mar 15, 2005
Dutch to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / pensiones
Dutch term or phrase: jaarruimte
Wilt u de door u betaalde lijfrentpremies aftrekken van de belasting, dan dient u te beschikken over jaarruimte.

No encuentro la traducción exacta de esta palabra, alguna idea?
Gracias
Jaime Llusá
Local time: 22:16
el déficit (que uno tiene al nivel del pension)
Explanation:
Als je een pensioentekort hebt, kun je dat ondervangen door een lijfrente die je jaarlijks kunt afsluiten en van je belastingen kunt aftrekken. Dat is de jaarruimte. Nu jij in het Spaans. Succes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 52 mins (2005-03-17 13:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

límite anual: zie tweede antwoord van mij.
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 22:16
Grading comment
Traducción lista y entregada. Tu definición me dio la idea. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1el déficit (que uno tiene al nivel del pension)
Adela Van Gils
3 +1margen anual
Fabio Descalzi
4libertad de acción anual
Adela Van Gils
2deducción extendida/ampliada
Maria Rosich Andreu


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
margen anual


Explanation:
A falta de una traducción directa, aquí un intento de "traducción indirecta":

http://europa.eu.int/comm/employment_social/soc-prot/pension...
en página 15 aparece el concepto de Jaarruimte.

http://europa.eu.int/comm/employment_social/soc-prot/pension...
Página 16: "Annual margin"

De aquí, "Margen anual"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-03-15 16:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

O bien: \"lapso de tiempo anual\", pero creo que es mejor la anterior.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 17:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: margen anual podría ser, pero se tendría que explicar el concepto (ver mi definición abajo) porque si no no significaría lo mismo
18 hrs
  -> Gracias

neutral  Adela Van Gils: lapso no, margen podría ser
18 hrs
  -> OK
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
deducción extendida/ampliada


Explanation:
No es exactamente una respuesta, es sólo que no me cabía en el espacio que hay para comentarios. Tengo una definición en inglés en un glosario explicativo (lamentablemente sin traducción al español), pero quizás te sirva:

Tax return and your pension accrual
If you have a life-annuity, the premium is tax deductible
to a fixed amount. In the Netherlands, this is called the
“basisruimte” (basic deduction). Is there a shortfall of
pension? In that case you may deduct more than the
basic amount. We then speak of “jaarruimte” (extended
deduction). One of the aspects to calculate your
personal “jaarruimte” is the pension accrual.

Suerte...


Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adela Van Gils: jaarruimte en extended deduction zijn niet hetzelfde. Es bien possible que el "jaarruimte" no te permite deducir más que la deducción basica.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el déficit (que uno tiene al nivel del pension)


Explanation:
Als je een pensioentekort hebt, kun je dat ondervangen door een lijfrente die je jaarlijks kunt afsluiten en van je belastingen kunt aftrekken. Dat is de jaarruimte. Nu jij in het Spaans. Succes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 52 mins (2005-03-17 13:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

límite anual: zie tweede antwoord van mij.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Traducción lista y entregada. Tu definición me dio la idea. Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: la pregunta es si habrá un equivalente exacto... aunque estoy de acuerdo con la definición, creo que aquí no se puede usar 'déficit'
15 hrs
  -> Estoy de acuerdo con tigo Maria. Pero la palabra/contexto no existe en español por lo cual se explica el fenómeno. Se ayuda y no solamente se está ganando puntos.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
libertad de acción anual


Explanation:
Podía ser otra manera en definir el margen que uno tiene. Anualmente y en relacion con lo que uno gana, se estipula "de jaarruimte". Es que se calcula el sueldo de uno y el pension que tendría que recibir en relación con este sueldo. La diferencia entre los dos (jaarruimte) se financia por renta vitalicia y es deducible de los impuestos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 52 mins (2005-03-17 13:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

límite anual

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 53 mins (2005-03-17 13:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

cuantía anual

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search