GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:57 Jun 28, 2003 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Rosich Andreu Spain Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dirigir la plegaria |
| ||
5 | Peticiones, pedir |
| ||
5 | Oremos por... |
| ||
5 | Pidamos fe para X y X, para que... (ellos) |
| ||
4 | Elevemos nuestras oraciones por... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dirigir la plegaria Explanation: Donde álguien (el párroco, o un familiar cercano a los contrayentes) leen en voz alta una plegaria, y los asistentes la repiten... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 33 mins (2003-06-28 23:31:07 GMT) -------------------------------------------------- ***Recemos por la fé para...**** Espero que ésto te ayude... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 37 mins (2003-06-28 23:35:27 GMT) -------------------------------------------------- o quizás: \"Recemos para que la fé ampare a X y X...\" o \"Recemos para que X y X permanezcan en la fé...\" No es que sea literal, pero puede que sea más adecuado... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Peticiones, pedir Explanation: Las peticiones es la parte en la misa donde los creyentes piden al Señor por lo que quieran obtener. De esta forma, en tu contexto pondria: Pedimos por la fe de X... que ... Desde mi experiencia en asuntos religiosos en Mexico, suerte. - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Elevemos nuestras oraciones por... Explanation: Ook: Ofrezcamos... Dic. K. R. Gallas Zutphen Reference: http://www.kramerswoordenboeken.nl Reference: http://yourdictionary.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oremos por... Explanation: o Roguemos por... o Roguemos que X y X tengan la fe de/para ... diria jo... :) -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-29 15:01:17 (GMT) -------------------------------------------------- Les altres respostes tambe son bones, pero encara una altra combinacio: Roguemos por X y X, para que tengan fe... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pidamos fe para X y X, para que... (ellos) Explanation: 'Pidamos' es más sencillo, pero puedes emplear también 'imploremos' si quieres enfatizar el ruego. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.