zwembadkoof

00:50 Feb 13, 2018
Dutch to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Slang / Onderdeel van zwembad
Dutch term or phrase: zwembadkoof
"Als u het zwembad opzet is het belangrijk dat er een koof onderin komt zodat de liner niet onder de rand van het zwembad kan geraken bij het vullen. U kunt hiervoor deze kant en klare 12o cm koof gebruiken. Niet gebruiken bij een hoge grondwaterstand. "


https://www.top-zwembadshop.nl/zwembadkoof
Fernando Vargas
Netherlands
Local time: 07:07


Summary of answers provided
3protector de espuma para liners
Stieneke Hulshof
2junta de sellado de piscina
Pablo Cruz


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
junta de sellado de piscina


Explanation:

Una idea
Saludos
https://www.google.es/search?q=zwembadkoof&source=lnms&tbm=i...

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2018-02-13 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------


Hay una acepción relacionada de koof, aunque no es exactamente lo mismo. Tu expresión parece generar pocos resultados con contexto de piscinas, puede ser un uso un poco sui generis del término.

Schuin vlak tussen wand en zoldering
https://nl.wiktionary.org/wiki/koof

Pablo Cruz
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
protector de espuma para liners


Explanation:
Hier is misschien iets bijzonders aan de hand. Ik heb het gevoel dat er in verschillende landen op verschillende manieren met deze materie wordt omgegaan. In Spanje kom je de equivalent van de term 'zwembadkoof' of 'pool cove' of 'doucine de piscine' niet tegen, omdat men deze techniek hier niet lijkt te gebruiken. Het product lijkt niet te worden toegepast, althans ik kan het niet vinden. In Nederland, België, Amerika en Canada gebruikt men het wel en daarom vind je de verschillende vertalingen gemakkelijker. Men lijkt in Spanje de liner aan te brengen zonder koof.
Omdat het om een beschermende constructie gaat, dacht ik creatief te zijn en zocht naar 'protector de espuma para liners'. Toen kwam ik op de bijgevoegde website uit (zie link). Dit is niet hetzelfde product, maar wel hetzelfde materiaal, met een soortgelijke, beschermende functie. Daarom zou de term de lading kunnen dekken.
De term 'liner' wordt overigens gewoon gebruikt in het Spaans: 'el liner' y 'los liners'.

Een wereld op zich, zo blijkt maar weer...


    Reference: http://https://www.milanuncios.com/otros-juegos-de-bar/prote...
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Dankjewel voor het uitgebreide antwoord!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search