10:56 Sep 14, 2009 |
English to Albanian translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / contracts | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sherefedin MUSTAFA Netherlands Local time: 19:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | nëse nuk është përcaktuar ndryshe |
| ||
3 +4 | përveçse kur parashikohet ndryshe |
|
nëse nuk është përcaktuar ndryshe Explanation: "Nëse nuk është përcaktuar ndryshe, ..." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-09-14 12:25:44 GMT) -------------------------------------------------- Plotësim: Pajtohem me komentin e Blendit për sa i përket fjalës "përcaktuar" që përdora fillimisht në përkthimin tim . Mendoj se këtu më tepër përshtatet fjala "paraparë" që jep si përkthim: "përveç rasteve që janë paraparë ndryshe". |
| |
Grading comment
| ||