Terms of reference

Albanian translation: kushte referimi

14:38 Apr 6, 2011
English to Albanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Terms of reference
a ka ndonje ekuivalent ne shqip?
ju faleminderit
Nitase
Albanian translation:kushte referimi
Explanation:
Një alternativë tjetër për përkthimin e këtij termi.
Selected response from:

Juliana Cullafiq
Albania
Local time: 17:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Terma Reference
Fabiana Papastefani-Pezzoni
3 +2kushte referimi
Juliana Cullafiq
5Statuti i themelimit
Klementina Shahini
4Diagrami i projektit
Medic-Translat


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
terms of reference
Terma Reference


Explanation:
Nitase, ky term nuk ka përkthim tjetër në gjuhën teknike dhe juridike përveç se Terma reference. Këto janë terma (kushte) që përfshijnë përshkrim të procesit të punës ose fushën e shërbimeve të një enti. Mbi këto kushte, pra mbi këto terma mbështetet kontrata e shërbimeve midis dy palëve.


    Reference: http://www.kpm-ks.org/materiale/dokument/1294998804.6412.pdf
    Reference: http://qpz.gov.al/doc.jsp?doc=docs/Ligj%20Nr%209083%20Dat%C3...
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 17:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: Faleminderit shumë edhe për këtë


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ΕRѴӀЅ ОЅНΑϜӀ: kështu e kemi përdorur dhe në shkollë në kontekstin e manaxhimit të projektit
18 hrs
  -> Faleminderit Ervis

agree  Ledja: Ka përdorime të mjaftueshme nga burime zyrtare për t'u quajtur zyrtare si frazë :)
2 days 1 hr
  -> Falemnderit Ledia, në të vërtetë unë e kisha parë fjalorin dhe e kisha parë "kushtin", mirëpo nëse kërkon me "kushte reference" nuk gjen gjë askund pasi edhe në ligje (sitin e fletores zyrtare) e sheh vetëm si Terma reference, dhe ne prej vitesh kështu e
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terms of reference
Diagrami i projektit


Explanation:

Diagrami i projektit paraqet se si do të definohet, zhvillohet dhe verifikohen qëllimet. Ata duhet gjithashtu të sigurojnë bazën e dokumentave për të marr vendime në të ardhmen dhe për konfirmimin apo zhvillimin e objektivave të aksionerëve.

Medic-Translat
North Macedonia
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Notes to answerer
Asker: Faleminderit shume

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
terms of reference
kushte referimi


Explanation:
Një alternativë tjetër për përkthimin e këtij termi.



    Reference: http://qpz.gov.al/doc.jsp?doc=docs/Ligj%20Nr%208954%20Dat%C3...
    Reference: http://www.ikub.al/LIGJE/209120002/Article-Per-miratimin-e-n...
Juliana Cullafiq
Albania
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: faleminderit Juliana


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ledja: Fjalori i termave të tregtisë së jashtme (1989) e ka të përkthyer si "kushte" serinë e këtyre termave: terms of sale/trade/delivery/contract/acceptance.
1 day 23 hrs
  -> Faleminderit Ledja. Kjo ishte një tentativë për ta thënë sa më shqip ketë term. Po perpiqem te zbatoj shprehjen "Fol, fol se diçka do të mbetet", por në kuptimin pozitiv të saj :-)).

agree  Klementina Shahini
2 days 2 hrs
  -> Thanks Klemi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
terms of reference
Statuti i themelimit


Explanation:
Terms of reference describe the purpose and structure of a project, committee, meeting, negotiation, or any similar collection of people who have agreed to work together to accomplish a shared goal. The terms of reference of a project are often referred to as the project charter.



Klementina Shahini
United States
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Notes to answerer
Asker: falemiderit shume


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ledja: Dakord me shpjegimin, po si ta dallojmë këtë përkthim nga "statute of foundation"?
1 day 20 hrs
  -> Great question! See discussion.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search