assignment code

Albanian translation: kodi i kalimit, kodi i dhënies.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assignment code
Albanian translation:kodi i kalimit, kodi i dhënies.
Entered by: Juliana Cullafiq

12:35 Dec 11, 2007
English to Albanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / e-banking
English term or phrase: assignment code
The string is:
The assignment code of standing order is not valid
Juliana Cullafiq
Albania
Local time: 05:31
kodi i kalimit, kodi i dhënies.
Explanation:
Kodi i kalimit të urdhër pagesës së pa përfunduar nuk është i vlefshëm.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-11 16:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

Po shtoj këtë koment këtu, pasi nuk shihja përgjigjen që i shkrova Ledjas këtu më poshtë. Shpresoj që këtë ta shihni. "Falemnderit Ledja, ke të drejtë dhe në të vërtetë unë do ta hiqja faqe "e pa përfunduar", dhe do ta lija vetëm urdhër pagese, bile bile urdhër xhirmi. E pashë më vonë në dokumentat që kam përkthyer për FMN + Bankën e Shqipërsië dhe ishin urdhër xhirime."
Selected response from:

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 05:31
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kodi i kalimit, kodi i dhënies.
Fabiana Papastefani-Pezzoni
4 +2kodi i (per)caktuar
Gentiana Kasemi
4 +1dhënie, caktim kodi (dhënia, caktimi i kodit)
Gino LUKA


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dhënie, caktim kodi (dhënia, caktimi i kodit)


Explanation:
Fjalor Enciclopedik për Bankën, Biznesin, Bursën, Ekonominë. Ilir Hoti.

Gino LUKA
Albania
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  babycheeks
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kodi i (per)caktuar


Explanation:
kodi i (per)caktuar

Gentiana Kasemi
France
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
2 hrs
  -> falemderit shume

agree  Translation Link
6 hrs
  -> Falemnderit edhe juve.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kodi i kalimit, kodi i dhënies.


Explanation:
Kodi i kalimit të urdhër pagesës së pa përfunduar nuk është i vlefshëm.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-11 16:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

Po shtoj këtë koment këtu, pasi nuk shihja përgjigjen që i shkrova Ledjas këtu më poshtë. Shpresoj që këtë ta shihni. "Falemnderit Ledja, ke të drejtë dhe në të vërtetë unë do ta hiqja faqe "e pa përfunduar", dhe do ta lija vetëm urdhër pagese, bile bile urdhër xhirmi. E pashë më vonë në dokumentat që kam përkthyer për FMN + Bankën e Shqipërsië dhe ishin urdhër xhirime."

Example sentence(s):
  • Sipas Fjalorit Enciklopedik për Bankën, Biynesin dhe Ekonominë, të Ilir Hotit dhe sipas asaj që deri tani kam parë të përkthyer në dokumentat e Bankës së Shqipërisë, ky do të ishte përkthimi.
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 05:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ledja: Keshtu mendoj dhe une,eshte kodi i transfertes se krijuar/kalimit te parave.Por transferta vete - standing order - eshte nje lloj pagese automatike e nje shume te rregullt javore ose mujore. Keshtu qe s'mund te jete e paperfunduar.
3 hrs
  -> Falemnderit Ledja, ke të drejtë dhe në të vërtetë unë do ta hiqja faqe "e pa përfunduar", dhe do ta lija vetëm urdhër pagese, bile bile urdhër xhirmi. E pashë më vonë në dokumentat që kam përkthyer për FMN + Bankën e Shqipërsië dhe ishin urdhër xhirime.

agree  Eva T
57 days
  -> Falemnderit Eva :)

agree  aneta_xh
73 days
  -> Falemnderit aneta :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search