15:53 Jul 14, 2008 |
English to Albanian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Orian Cuko Albania Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | i lirë (për t'u lëvruar) në bord (të anijes) |
| ||
4 +1 | paguhet nga marrësi |
|
fob (free on board) paguhet nga marrësi Explanation: Meqë në Shqipëri nuk e kemi këtë term, mendoj se kuptimi është "paguhet nga marrësi". Në këtë rast 'FOB shipping' do të përkthehej "dërgesë që paguhet nga marrësi." Hope it helps. -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2008-07-14 16:45:35 GMT) -------------------------------------------------- Sorry Inulek, gabim :) Disregard the above. Duhet "paguhet nga dërguesi". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fob (free on board) i lirë (për t'u lëvruar) në bord (të anijes) Explanation: Kusht ndërkombëtar tregtimi sipas të cilit pala shitëse përfundon përgjegjësinë e saj për mallin menjëherë pas ngarkimit të tij në anije (kapërcimit të urës së anijes) që është moment kur përgjegjësia dhe rreziku i rëndon palës blerëse (si dhe transporti). Sipas Fjalorit Enciklopedik të Biznesit - Ilir Hoti |
| |
Grading comment
| ||