reverse charges

Arabic translation: مدفوعة القيمة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reverse charges
Arabic translation:مدفوعة القيمة
Entered by: Ahmed Ismail

21:33 Feb 25, 2004
English to Arabic translations [Non-PRO]
Agriculture / Pesticide control
English term or phrase: reverse charges
The following phrase appears in a product label:

"contact (800) xxx-xxxx (within the USA) or (xxx) xxx-xxxx (outside the USA, reverse charges)"

I would like to see if there is a better or more concise translation for "reverse charges" than the one we are currently using on these sheets. I will not bias the answers by mentioning the current translation.

Thanks.
Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 09:56
مدفوعة القيمة
Explanation:
مدفوعة القيمة أو الأجرة
Selected response from:

Ahmed Ismail
Egypt
Local time: 09:56
Grading comment
Thanks to all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5مدفوعة القيمة
Ahmed Ismail
5 +2الاجور معكوسة
Sam Shalalo
1Call collect (American) = reverse charges (British)
Shazly


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
مدفوعة القيمة


Explanation:
مدفوعة القيمة أو الأجرة

Ahmed Ismail
Egypt
Local time: 09:56
Native speaker of: Arabic
Grading comment
Thanks to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya
44 mins

agree  Saleh Ayyub
49 mins

agree  Sami Khamou
1 hr

agree  Aladdin
22 hrs

agree  Abdelazim Abdelazim
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Call collect (American) = reverse charges (British)


Explanation:
طريقة لسداد قيمة المكالمات بأسعار مخفضة

Shazly
Egypt
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ahmed Ismail: I agree on the first part, but the collect\reverse charges call is a telephone call that the receiving party is asked to pay for.
1 hr
  -> I think you are right despite some different systems could be applied. .
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
الاجور معكوسة


Explanation:
اجور المكالمة تعكس على المتلٌقي

Sam Shalalo
Australia
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish
2 hrs
  -> Thank you Awadh

agree  MIKayf (X)
8 hrs
  -> Thanks MIKayf
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search