GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Mar 5, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Swedish design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lamis Maalouf United States Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | علّاقة "غابل" للمعاطف |
| ||
4 | حامل "غابل" للمعاطف |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
علّاقة "غابل" للمعاطف Explanation: As you see, Gabble starts in a capital letter. It is the name which the designer picked since the rack can hold coats just like the turkey "gabbles" the food. http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=Gobble&... أفضل عدم ترجمة الكلمة وتركها كما هي، ولكن ترجمة coat rack علاقة معاطف |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gobble coat rack حامل "غابل" للمعاطف Explanation: Another option: حامل "غابل" للمعاطف -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2013-03-05 13:57:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.