Transfer Level

Arabic translation: دور تنقلات مدعّم / طابق تنقلات مدعّم

19:56 Feb 9, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Construction
English term or phrase: Transfer Level
Context(staging of construction process):

Foundation, Parking Podium, And Transfer Level

I guess another meaning for this term is transfer floor. Here is what I found about it:

What is the Loading on a Transfer Floor?

Design of reinforced concrete transfer floors, although routinely performed by structural design engineers, is a very challenging task. The transfer floors are commonly used in multi-storey buildings, and they are major structural elements carrying a number of floors. Normally the entire building, 10 to 15 levels, is carried by a transfer slabs.

The major problem is the evaluation of the loading on the transfer slab, especially the columns and walls terminating at the transfer level. When a column terminates on a transfer beam, it will carry a smaller load since the beam supporting the column is acting as an elastic spring. The smaller the beam depth, the smaller the axial load in the transfer column. In this case the load is distributed to other columns which are continuous to the footing level. In an extreme case if we remove the support below the transfer column, the axial load will be reduced to zero, i.e. the column will be "hanging" on the floors above taking no load.

could it mean : ادوارتأسيسية أو حاملة؟
Omnia Abdelgani
Local time: 10:53
Arabic translation:دور تنقلات مدعّم / طابق تنقلات مدعّم
Explanation:
This layout is usually reflected in the internal elevator zoning. Since nearly all elevators require machine rooms above the last floor they service, mechanical floors are often used to divide shafts that are stacked on top of each other to save space. A transfer level or sky lobby is sometimes placed just below those floors.

A sky lobby is an intermediate interchange floor where people can change from an express elevator that stops only at the sky lobby to a local elevator which stops at every floor within a segment of the building.

Design of reinforced concrete transfer floors, although routinely performed by structural design engineers, is a very challenging task. The transfer floors are commonly used in multi-storey buildings, and they are major structural elements carrying a number of floors. Normally the entire building, 10 to 15 levels, is carried by a transfer slabs.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-02-14 10:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

أهلا بكِ،
لم أجد لها مقابلاً في العربية، وهذه ترجمتي بناءً على ما فهمته.
Selected response from:

Assem AlKhallouf
Local time: 11:53
Grading comment
جزيل الشكر. عدلت تنقلات إلى إنتقال لأني رأيت أن تنقلات ترتبط أكثر بالمواصلات. ونقول مرحلة انتقالية وليست تنقليه.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2دور تنقلات مدعّم / طابق تنقلات مدعّم
Assem AlKhallouf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transfer level
دور تنقلات مدعّم / طابق تنقلات مدعّم


Explanation:
This layout is usually reflected in the internal elevator zoning. Since nearly all elevators require machine rooms above the last floor they service, mechanical floors are often used to divide shafts that are stacked on top of each other to save space. A transfer level or sky lobby is sometimes placed just below those floors.

A sky lobby is an intermediate interchange floor where people can change from an express elevator that stops only at the sky lobby to a local elevator which stops at every floor within a segment of the building.

Design of reinforced concrete transfer floors, although routinely performed by structural design engineers, is a very challenging task. The transfer floors are commonly used in multi-storey buildings, and they are major structural elements carrying a number of floors. Normally the entire building, 10 to 15 levels, is carried by a transfer slabs.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-02-14 10:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

أهلا بكِ،
لم أجد لها مقابلاً في العربية، وهذه ترجمتي بناءً على ما فهمته.


    https://www.aboutcivil.org/imajes/Transfer-slabs-manual.jpg
    https://www.aboutcivil.org/transfer-floor-design-how-to.html
Assem AlKhallouf
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
جزيل الشكر. عدلت تنقلات إلى إنتقال لأني رأيت أن تنقلات ترتبط أكثر بالمواصلات. ونقول مرحلة انتقالية وليست تنقليه.
Notes to answerer
Asker: جزيل الشكر للمعلومة والشرح. لكن عندي سؤال، هل هذا المصطلح المستخدم والشائع أم أنه ترجمة حضرتك؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mahmoud Suleiman
22 mins

agree  Hazem Zaki
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search