GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Jan 9, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Forensics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Al awadi Türkiye | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | سرطانة |
| ||
1 | مادة مسرطنة/الكارسيما |
| ||
1 | كارسيميا |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
carcimea سرطانة Explanation: Of course this based on my own conclusion :) http://www.scot.org.sa/arabic/journal-abstracts3.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carcimea مادة مسرطنة/الكارسيما Explanation: الزميلة الكريمة بحثت في كافة محركات البحث عن الكلمة محل السؤال وذلك على كافة أوجه الخطأ الهجائي لها وإجابتي ليست سوى اجتهاد قائم على بحث and If I had found a confidence level less than one or even at the minus, I would have chosen it. According to a website dedicated for spotting spelling errors is the same word "carcinoma" which means a carcinogenic agent/cell. The website mentioned that the word "carcinoma" has been misspelt more often than not and is written sometimes in the following forms crcnoma, crcioma, crcinma, crcinoa, crcinom, cainoma, cacnoma, cacioma, cacinma, cacinoa, cacinom, carnoma, carioma, carinma, carinoa, carinom, carcoma, carcnma, carcnoa, carcnom, carcima, carcioa, carciom, carcina, carcinm, carcino, squamous, cell, carcinoma, Another conclusion based on the WHO histological classification of tumours is that "carcima" is mentioned as follows the Early invasive (microinvasive) squamous cell carcima أي أولى مراحل نمو الخلية السرطانية Now to translation If I were you, I would either Transliterate it as كارسيما or translate as مادة مسرطنة And in order to keep the safe side, TRANSLITERATE! Regards Reference: http://www.magicerror.com/archived-squamous-cell-carcinoma.h... Reference: http://screening.iarc.fr/atlasclassifwho.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
carcimea كارسيميا Explanation: carcimary agent: عامل كارسيمي عامل منشط للكارسيميا Obviously it has nothing to do with "Carcinoma". Most probably it is a new chemical compound or enzyme is used for Blood Identification. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.