sustainable public

Arabic translation: بنية تحتية صحية عامة مستدامة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sustainable public health infrastructure
Arabic translation:بنية تحتية صحية عامة مستدامة
Entered by: Assem Mazloum

17:57 Jun 8, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: sustainable public
Fundamental BEP objectives include: assisting partner countries in maintaining a balance between developing sustainable public and agricultural health infrastructure, and ensuring safe and secure pathogen collections; training in biosafety and pathogen security to promote sound laboratory management practices; and training in infectious disease surveillance and molecular diagnostics, and laboratory capacity building activities
Ehab Tantawy
Local time: 23:38
بنية تحتية صحية عامة مستدامة
Explanation:

عزيزي إيهاب, أعتقد أن هذا هو المقصود

sustainable public health infrastructure,

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-08 18:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

أي اقسم الجملتين

sustainable public health infrastructure, AND sustainable agricultural health infrastructure,
Selected response from:

Assem Mazloum
Germany
Local time: 23:38
Grading comment
Thanks a a lot Assem for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6بنية تحتية صحية عامة مستدامة
Assem Mazloum
4إعداد بنية تحتية مستدامة للصحة الزراعية والعامة
Mohamed Salaheldin


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
بنية تحتية صحية عامة مستدامة


Explanation:

عزيزي إيهاب, أعتقد أن هذا هو المقصود

sustainable public health infrastructure,

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-08 18:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

أي اقسم الجملتين

sustainable public health infrastructure, AND sustainable agricultural health infrastructure,


Assem Mazloum
Germany
Local time: 23:38
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a a lot Assem for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
4 mins
  -> thank you Mohsin

agree  zkt
15 mins
  -> thank you Zena

agree  abdurrahman
2 hrs
  ->  thank you Abdurrahman

agree  Ghada Samir
11 hrs
  ->  thank you ghada

agree  Nicola Bragazzi
17 hrs
  -> thank you Nicola

agree  Akram Darwish
1 day 13 hrs
  -> thank you Akram
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
إعداد بنية تحتية مستدامة للصحة الزراعية والعامة


Explanation:
ترجمة توصل المعنى المطلوب، دون إقتصار على المصطلح المحدد فقط

Mohamed Salaheldin
Egypt
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help Mr. Hany!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search