tolls

Arabic translation: رسوم عبور، رسوم مرور، رسوم طرق

01:18 Apr 1, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: tolls
You will never be charged any additional fees, taxes, tolls, surges, or gratuities.


As ''additional fees'' could be translated as ''رسوم إضافية'' would you suggest as translation choices for ''tolls'' other than 'رسوم'' or
''رسوم إضافية'' , providing references if its possible?


You will never be charged any additional fees, taxes, tolls, surges, or gratuities.
لن يتم فرض أي رسوم إضافية أو ضرائب أو رسوم أو زيادات في الأسعار أو الإكراميات.

What would you suggest to avoid repetitions of ''رسوم'' for a better style?
Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 01:05
Arabic translation:رسوم عبور، رسوم مرور، رسوم طرق
Explanation:
In some countries, including the U.S., travelers are charged certain fees for the use of some roads. Here is a link the the tolls authority in the Harris County in the Sate of Texas, where I live:

https://www.hctra.org/Home

This authority charges me every month automatically.

The other point that needs pointing out is the modifier "additional." Please note that it applies to all the nouns that follow, "fees, taxes, tolls, surges, or gratuities." Therefore, rather than use إضافية at the end, you may wish to use أي مزيد من at the outset.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1رسوم عبور، رسوم مرور، رسوم طرق
Fuad Yahya
5رسوم عبور او رسوم مرمر
AHMED BUSHAMKHA
5غوايد
adel almergawy


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
رسوم عبور، رسوم مرور، رسوم طرق


Explanation:
In some countries, including the U.S., travelers are charged certain fees for the use of some roads. Here is a link the the tolls authority in the Harris County in the Sate of Texas, where I live:

https://www.hctra.org/Home

This authority charges me every month automatically.

The other point that needs pointing out is the modifier "additional." Please note that it applies to all the nouns that follow, "fees, taxes, tolls, surges, or gratuities." Therefore, rather than use إضافية at the end, you may wish to use أي مزيد من at the outset.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 177
Notes to answerer
Asker: much appreciated !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramadan Ibrahim
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
رسوم عبور او رسوم مرمر


Explanation:
a small amount of money that you have to pay to use a road, cross a bridge, etc.:

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-01 03:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

رسوم عبور أو رسوم مرور

AHMED BUSHAMKHA
Türkiye
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
غوايد


Explanation:
كلها تحت بند واحد

Example sentence(s):
  • عوايد
adel almergawy
Egypt
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search