mercantilism.

Arabic translation: الاتجارية / المركنتيلية

19:51 Apr 27, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: mercantilism.
The economic doctrine prevailing from the 16th to the 18th centuries is commonly called mercantilism. This period, the Age of Discovery, was associated with the geographic exploration of the foreign lands by merchant traders, especially from England and the Low Countries.. land, labor and money. Accordingly, it is argued that "not until 1834 was a competitive labor market established in England
adel almergawy
Egypt
Local time: 09:59
Arabic translation:الاتجارية / المركنتيلية
Explanation:
https://ar.wikipedia.org/wiki/إتجارية

الإتجارية أو مذهب التجاريين أو المركنتيلية‏ يعرفها المعجم المنجد في اللغة العربية المعاصرة بأنها "نزعة للمتاجرة من غير اهتمام بأي شيء آخر"، وهي مذهب سياسي-اقتصادي ساد في أوروبا فيما بين بداية القرن السادس عشر ومنتصف القرن الثامن عشر
Selected response from:

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 08:59
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4الاتجارية / المركنتيلية
Hassan Achahbar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
الاتجارية / المركنتيلية


Explanation:
https://ar.wikipedia.org/wiki/إتجارية

الإتجارية أو مذهب التجاريين أو المركنتيلية‏ يعرفها المعجم المنجد في اللغة العربية المعاصرة بأنها "نزعة للمتاجرة من غير اهتمام بأي شيء آخر"، وهي مذهب سياسي-اقتصادي ساد في أوروبا فيما بين بداية القرن السادس عشر ومنتصف القرن الثامن عشر

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 62
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya
2 mins
  -> شكرا جزيلا

agree  Yassine El Bouknify
3 mins
  -> شكرا جزيلا

agree  Morano El-Kholy
5 mins
  -> شكرا جزيلا

agree  Youssef Chabat
44 mins
  -> شكرا جزيلا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search