MS

Arabic translation: الخدمات الميكانيكية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MS
Arabic translation:الخدمات الميكانيكية
Entered by: Mahmoud Zannoon

12:28 Jan 28, 2021
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: MS
اتفاقية أعمال بناء خاصة بقسم الأعمال الميكانيكية والكهربائية وأعمال السياكة
Agreement for Construction Works (MS) MEP Division.
Mahmoud Zannoon
Egypt
Local time: 10:26
الخدمات الميكانيكية
Explanation:
Mechanical Services
"What Are Mechanical Services in a Building?
https://www.althoffind.com/blog/what-are-mechanical-services...
Search in google for mechanical services and you will see many examples like the abov.
هذه تسميات وتصنيفات خاصة بكل شركة فمثلاً الشركة التي في المثال اعلاه لديهم خدمات ميكانيكية متنوعة واحدها هي الميكانيكية والكهربائية والسباكة

وفي النص الخاص بالسؤال فهم كذلك لديهم خدمات ميكانيكية والعقد سيتم مع قسم الأعمال الميكانيكية والكهربائية والسباكة
يعني هناك يكون لديهم ايضاً قسم اخر للتدفئة والتبريد وقسم اخر لتركيب المصاعد واقسام اخرى ميكانيكية يعني اي عمل يحتاج إلى معدات للتركيب ومكائن تنصب وتوصيلات مختلفة تدخل ضمن الخدمات الميكانيكية
ولا يذهب بالك إلى الخدمات الميكانيكية الخاصة بالسيارات فتلك لا تحتاج إلى عقود ولا تحتاج زيارة إلى الورشة الميكانيكية
WORKSHOP

ونرجع لموضوعنا
لا يخرج هذا الاختصار عن الميكانيكية بأي حال من الاحوال إلا في حالة واحدة ان كان مرجع خاص بالشركة نفسها وهذا لا اكتشافه من سطر واحد
احتمالات اخرى لا تذهب بعيداً عن الميكانيكية
MECHANICAL SYSTEMS الانظمة الميكانيكية اي خدمات الانظمة الميكانيكية
MECHANICAL SECION قسم الخدمات الميكانيكية
وهذا احتمال بعيد نوعاً ما إلا اذا كان تصنيف الشركة بهذا الشكل

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-28 13:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

Method of statement
هذه لا تكون إلا بعد ابرام الاتفاق مع الشركة وهي طريقة التنفيذ التي سيتم فيها تنفيذ الاعمال وتوجه إلى الاستشاري للموافقة عليها

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-28 14:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

Master specs
لا تذكر هكذا اختصاراً في اي نص خاص بعقود البناء بل دائماً تذكر بوضوح وحسب مرجعها وتكون غالباً مضافة لشيء كأن تكون مواصفات البناء العامة او مواصفات الاستشاري

وعلى كل حال في حالة لم تستطيع الاستعلام عن هذا المختصر من قبل الزبون بإمكانك تركها وعدم ترجمتها لانها غير ذا اهمية فهي ليست رقماً مرجعياً مهماً لعقد سابق او عرض اسعار متفق عليه
وبامكانك وضعها كما هي بدون ترجمة في النص العربي
Selected response from:

Z-Translations Translator
Local time: 19:26
Grading comment
شكرا جزيلا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5الخدمات الميكانيكية
Z-Translations Translator
3طريقة التنفيذ
Hassan Achahbar
3Master Specifications المواصفات الرئيسية
Diya Takrouri


Discussion entries: 1





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
طريقة التنفيذ


Explanation:
For method statement
This is the only meaning I could think of in this context

https://www.chas.co.uk/blog/what-is-a-method-statement

Similar questions
https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/law-general/584...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/engineering-gen...

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 09:26
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Master Specifications المواصفات الرئيسية


Explanation:



Example sentence(s):
  • https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/master-specifications/

    https://www.northwestern.edu/fm/documents/construction/design_guidelines/01_general_requirements/nu-division-01-combined-20170330.pdf
    Reference: http://portals.clevelandclinic.org/Portals/57/2012%20Mechani...
Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
الخدمات الميكانيكية


Explanation:
Mechanical Services
"What Are Mechanical Services in a Building?
https://www.althoffind.com/blog/what-are-mechanical-services...
Search in google for mechanical services and you will see many examples like the abov.
هذه تسميات وتصنيفات خاصة بكل شركة فمثلاً الشركة التي في المثال اعلاه لديهم خدمات ميكانيكية متنوعة واحدها هي الميكانيكية والكهربائية والسباكة

وفي النص الخاص بالسؤال فهم كذلك لديهم خدمات ميكانيكية والعقد سيتم مع قسم الأعمال الميكانيكية والكهربائية والسباكة
يعني هناك يكون لديهم ايضاً قسم اخر للتدفئة والتبريد وقسم اخر لتركيب المصاعد واقسام اخرى ميكانيكية يعني اي عمل يحتاج إلى معدات للتركيب ومكائن تنصب وتوصيلات مختلفة تدخل ضمن الخدمات الميكانيكية
ولا يذهب بالك إلى الخدمات الميكانيكية الخاصة بالسيارات فتلك لا تحتاج إلى عقود ولا تحتاج زيارة إلى الورشة الميكانيكية
WORKSHOP

ونرجع لموضوعنا
لا يخرج هذا الاختصار عن الميكانيكية بأي حال من الاحوال إلا في حالة واحدة ان كان مرجع خاص بالشركة نفسها وهذا لا اكتشافه من سطر واحد
احتمالات اخرى لا تذهب بعيداً عن الميكانيكية
MECHANICAL SYSTEMS الانظمة الميكانيكية اي خدمات الانظمة الميكانيكية
MECHANICAL SECION قسم الخدمات الميكانيكية
وهذا احتمال بعيد نوعاً ما إلا اذا كان تصنيف الشركة بهذا الشكل

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-28 13:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

Method of statement
هذه لا تكون إلا بعد ابرام الاتفاق مع الشركة وهي طريقة التنفيذ التي سيتم فيها تنفيذ الاعمال وتوجه إلى الاستشاري للموافقة عليها

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-28 14:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

Master specs
لا تذكر هكذا اختصاراً في اي نص خاص بعقود البناء بل دائماً تذكر بوضوح وحسب مرجعها وتكون غالباً مضافة لشيء كأن تكون مواصفات البناء العامة او مواصفات الاستشاري

وعلى كل حال في حالة لم تستطيع الاستعلام عن هذا المختصر من قبل الزبون بإمكانك تركها وعدم ترجمتها لانها غير ذا اهمية فهي ليست رقماً مرجعياً مهماً لعقد سابق او عرض اسعار متفق عليه
وبامكانك وضعها كما هي بدون ترجمة في النص العربي

Z-Translations Translator
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 356
Grading comment
شكرا جزيلا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search