GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:24 Nov 3, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | متعة |
| ||
4 | تمتيع |
| ||
4 | المتعة |
| ||
3 | التلذذ |
|
متعة Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تمتيع Explanation: شراكة للابتكار والتمتيع -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2010-11-03 08:30:52 GMT) -------------------------------------------------- ولو أني أفضل متعة شراكة للابتكار والمتعة -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2010-11-03 08:32:30 GMT) -------------------------------------------------- انظري مثلاً http://www.kalam.tv/ar/video/46573/index.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التلذذ Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2010-11-03 08:32:31 GMT) -------------------------------------------------- التلذذ بالأكل ، هي المتلازمة اللفظية الأكثر شيوعا في نظري |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
المتعة Explanation: تسعى للابتكار والمتعة -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-11-03 08:38:16 GMT) -------------------------------------------------- sorry Mr. Haitham. I haven't seen your answer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.