To ensure discrimination

Arabic translation: لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To ensure discrimination
Arabic translation:لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب
Entered by: TargamaT team

17:19 Nov 17, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
English term or phrase: To ensure discrimination
Range of difficulty:
The test paper must include easy as well as challenging items to ensure
discrimination. Starting an English paper with easier questions will boost up
students’ motivation and help them perform better.
Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 19:16
لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب
Explanation:
لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 20:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب
TargamaT team
5 +1لضمان تحديد مستوى الطالب
Asmaa Hussein


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to ensure discrimination
لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب


Explanation:
لضمان التفريق/التمييز بين مستوى الطلاب

TargamaT team
France
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy
10 mins
  -> شكرًا جزيلًا

agree  Diya Takrouri: التمييز
1 hr
  -> شكرًا جزيلًا
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
لضمان تحديد مستوى الطالب


Explanation:
Free translation

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2020-11-17 18:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

the act of making or perceiving a difference : the act of discriminating

Asmaa Hussein
Germany
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator: اوافقك على الترجمة بهذا التعبير فهو موجود وشائع ومستعمل لدينا اما الترجمات النصية تربك القارئ
20 hrs
  -> شكرا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search