Maypole

Arabic translation: سارية نَوّار

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Maypole
Arabic translation:سارية نَوّار
Entered by: Farid Mazari Boufares

18:11 Dec 14, 2013
English to Arabic translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Maypole
إنها لعبة توجد في حصائق التسلية للأطفال.
لا تعجبني الترجمة المباشرة - عمود مايو - هل من اقتراح؟
شكراً جزيلاً
Farid Mazari Boufares
Spain
Local time: 04:57
سارية نَوّار
Explanation:
لِم الابتكار في المعاني والمعنى موجود ومعروف؟
اللعبة هي عبارة عن تقليد طبق الأصل -شكلاً واسماً- لـ"سارية نَوَّار" التي تُنصب عند الاحتفال بعيد نوّار - الربيع

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2013-12-17 09:00:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

على الرحب والسعة
"نورا" :)
Selected response from:

Noura Tawil
Syria
Local time: 05:57
Grading comment
شكراً نورة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1رقص.رقصة الصارية
Lotfi Abdolhaleem
5 +1سارية نَوّار
Noura Tawil
4 +1سارية الصيف
Lamis Maalouf
4ميه بول
Ousama Fatima
3شجرة مايو
TargamaT team
3لعبة الرقص على العمود
hanan-gh


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maypole
شجرة مايو


Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Arbre_de_mai

TargamaT team
France
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 270
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maypole
سارية الصيف


Explanation:
بما أنك لا تريد ترجمة حرفية فإنني أقترح ألا تسميها عمود أيار ولا عمود مايو فالفكرة من كلمة أيار هي مجرد كونها للعب في يوم أيار أو يوم الخمسين أو يوم في الصيف. وكلمة مايو لا يفهمها معظم الأطفال في سورية ولبنان والأردن وكلمة أيار لا يفهمها المصريّون ولا السودانيّون إلخ لذلك ما رأيك بأن تستخدم كلمة الصيف
http://en.wikipedia.org/wiki/Maypole
A maypole is a tall wooden pole erected as a part of various European folk festivals, particularly on May Day, or Pentecost (Whitsun) although in some countries it is instead erected at Midsummer. In some cases the maypole is a permanent feature that is only utilised during the festival, although in other cases it is erected specifically for the purpose before being taken down again.
http://www.wordreference.com/enar/Pole

Lamis Maalouf
United States
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: شكرا على الاقتراح والتفسير


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team: أعتقد في هذه الحالة سارية الربيع أفضل
7 mins
  ->  :) شكراًًَ جزيلاً أسامة، ممكن مع أننا صرنا نخاف من الربيع مما جاءنا من الربيع العربي
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
maypole
رقص.رقصة الصارية


Explanation:
هي في الأساس نوع من الرقص حول صارية يقوم به الكبار كما الصغار

Lotfi Abdolhaleem
Egypt
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hanan-gh
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maypole
لعبة الرقص على العمود


Explanation:
أعتقد انها تكون اوضح خاصة لي الاطفال

hanan-gh
Libya
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maypole
ميه بول


Explanation:
I would keep the original word and Arabize it. It is something that has been in existent for a long time in Euorpe. You can always write a description of it in the footer.

Ousama Fatima
United States
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
maypole
سارية نَوّار


Explanation:
لِم الابتكار في المعاني والمعنى موجود ومعروف؟
اللعبة هي عبارة عن تقليد طبق الأصل -شكلاً واسماً- لـ"سارية نَوَّار" التي تُنصب عند الاحتفال بعيد نوّار - الربيع

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2013-12-17 09:00:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

على الرحب والسعة
"نورا" :)


    Reference: http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=maypole...
Noura Tawil
Syria
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
شكراً نورة

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hanan-gh
22 hrs
  -> شكراً جزيلاً :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search