One for my team

Arabic translation: هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:One for my team
Arabic translation:هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي
Entered by: S.J

17:01 Mar 9, 2020
English to Arabic translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / One for my team
English term or phrase: One for my team
To have a little baby. One for my team.

Someone had new baby. Is it like "إضافة لي"? No more context.

Thanks in advance,
S.J
Canada
Local time: 09:32
هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي
Explanation:
I think that he means it as winning a point for his team. You know like when a football player scores a goal and the commentator goes, "that's one for that player's team."
That is how I understood it.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-03-09 17:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

Or like "هذه نقطة لصالحي"
Selected response from:

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 16:32
Grading comment
شكراً
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2سأضيف فردًا جديدًا إلى فريقي.
Hazem Zaki
5إضافة لي/امتياز لصالحي
Yassine El Bouknify
3 +1لاعب جديد بفريق العائلة- فرد جديد بالعائلة-
Ramadan Ibrahim
3هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي
Rasha Ellithy


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
سأضيف فردًا جديدًا إلى فريقي.


Explanation:
وضعت المعنى الأول الذي تبادر إلى ذهني حين قرأت الجملة. تخيلته يتكلم عن تكوين عائلة تخصه، ولذلك هي كأنها فريقه.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-03-09 17:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

أو
ذاك فردٌ (أو عضوٌ) آخر في فريقي.

Hazem Zaki
Egypt
Local time: 15:32
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mahmoud El-Gendi
1 hr
  -> Thank you, Mahmoud.

neutral  Yassine El Bouknify: The translation is out of context bro
1 hr
  -> Kindly point out any context you found and used for your proposed translation.

agree  Ahmed Salah
1 day 16 hrs
  -> Thank you, Ahmed.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
one for my team
لاعب جديد بفريق العائلة- فرد جديد بالعائلة-


Explanation:
as he meant (a new member for his family team)

Example sentence(s):
  • This one for you, sir.

    Reference: http://https://context.reverso.net/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%...
Ramadan Ibrahim
United Arab Emirates
Local time: 17:32
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
one for my team
هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي


Explanation:
I think that he means it as winning a point for his team. You know like when a football player scores a goal and the commentator goes, "that's one for that player's team."
That is how I understood it.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-03-09 17:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

Or like "هذه نقطة لصالحي"

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 67
Grading comment
شكراً
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
one for my team
إضافة لي/امتياز لصالحي


Explanation:
take one for the team
To sacrifice one's own welfare or interests in favor of others
تضحية من أجل اﻷفضل
يمكن ترجمتها أيضا:
إضافة لي أو امتياز لصالحي

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search