down to the metal

Arabic translation: تشير إلى معدن النحاس

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:down to the metal
Arabic translation:تشير إلى معدن النحاس
Entered by: Dalia Nour

16:15 Jun 9, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: down to the metal
And it was only a few years later that we have the first recorded use
of the phrase "as bold as brass." Most people think that's down to the metal. It's not; it's down to a campaigner
for the freedom of the press.
Dalia Nour
Egypt
Local time: 09:24
تشير إلى معدن النحاس
Explanation:
أو تحيل إلى

الكاتب يوضح أن كلمة
brass
في عبارة
as bold as brass

لا تعني معدن النحاس كما قد يعتقد الكثير من الناس
بل اسم شخص يدعى
Brass Crosby

https://grammarist.com/idiom/bold-as-brass/
The idiom bold as brass dates back to the 1700s. ... The idiom bold as brass describes someone who exudes extreme confidence, someone who is brazen or very forward. The term bold as brass is ascribed to the Lord Mayor of London in the 1770s, Brass Crosby.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2020-06-09 17:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

هذا الخلط يوجد في الإنجليزية فقط إذ يختفي حالما تترجم العبارة إلى العربية لأن الترجمة ستحيل إلى اسم الشخص، مثلا فلان جريء مثل براس. أظن الحل هو إضافة هذه الملاحظات أسفل الصفحة
Selected response from:

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 08:24
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2تشير إلى معدن النحاس
Hassan Achahbar
3أن المعني هو المعدن
Asmaa Hussein


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
تشير إلى معدن النحاس


Explanation:
أو تحيل إلى

الكاتب يوضح أن كلمة
brass
في عبارة
as bold as brass

لا تعني معدن النحاس كما قد يعتقد الكثير من الناس
بل اسم شخص يدعى
Brass Crosby

https://grammarist.com/idiom/bold-as-brass/
The idiom bold as brass dates back to the 1700s. ... The idiom bold as brass describes someone who exudes extreme confidence, someone who is brazen or very forward. The term bold as brass is ascribed to the Lord Mayor of London in the 1770s, Brass Crosby.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2020-06-09 17:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

هذا الخلط يوجد في الإنجليزية فقط إذ يختفي حالما تترجم العبارة إلى العربية لأن الترجمة ستحيل إلى اسم الشخص، مثلا فلان جريء مثل براس. أظن الحل هو إضافة هذه الملاحظات أسفل الصفحة

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ABDESSAMAD BINAOUI
1 min
  -> شكرا جزيلا

agree  Youssef Chabat
22 hrs
  -> Thank you, much appreciated
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search