"One bad apple”

Arabic translation: تفاحة واحدة فاسدة تفسد البقية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"One bad apple”
Arabic translation:تفاحة واحدة فاسدة تفسد البقية
Entered by: Malika Lakbiach

17:27 Feb 3, 2014
English to Arabic translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: "One bad apple”
The translation into Arabic of the phrase 'one bad apple' (as an abbreviation of 'One bad apple spoils the bunch') is needed for a poster about ethics, discouraging bad and unethical practices in business. The caption 'one bad apple' is placed on top of a picture representing apples.

As far as I know the closest Arabic equivalent for 'One bad apple spoils the bunch' is كل قرين بالمقارن يقتدي, but this will not work on a image representing apples.

I googled تفاحة فاسدة, and I had indeed many hits. I know this is a literal translation of the English idiom and that it is fairly used. However, I am not sure the Arab reader will understand the association and the meaning conveyed by both the image and the caption.

Any better/more creative ideas will be much appreciated.
Malika Lakbiach
Local time: 09:25
تفاحة واحدة فاسدة تفسد البقية
Explanation:
I think you should write the whole idiom on the poster so that those who are not familiar with the idiom get the meaning.
https://www.google.com.eg/?gws_rd=cr&ei=AtzvUq_CKq6XyQOcnYDg...
Selected response from:

Samaa Zeitoun
United States
Local time: 04:25
Grading comment
شكرا لك سما،
لقد أكدت ما كنت أفكر فيه كحل لهذه المعضلة، فهذا قد كان الأنسب بالنسبة للسياق والصورة التي تشكل خلفية الملصق.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4تفاحة واحدة فاسدة تفسد البقية
Samaa Zeitoun
5التصرفات السيئة معدية - الفساد ينتقل كالعدوى - الفساد مُعدٍ
A.K Janjelo
3قصة , امثال بغدادي
ajriam
2"بيضة فاسدة"
Linda Al-Bairmani


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"one bad apple”
"بيضة فاسدة"


Explanation:
http://vb.bagdady.com/bagdady486188/

Linda Al-Bairmani
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:25
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: شكرا لندا

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"one bad apple”
التصرفات السيئة معدية - الفساد ينتقل كالعدوى - الفساد مُعدٍ


Explanation:
The literal translation is
Bad behavior is contagious
Corruption transmits like a contagion
Corruption is contagious

A.K Janjelo
Lebanon
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: شكرا AKJ

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
"one bad apple”
تفاحة واحدة فاسدة تفسد البقية


Explanation:
I think you should write the whole idiom on the poster so that those who are not familiar with the idiom get the meaning.
https://www.google.com.eg/?gws_rd=cr&ei=AtzvUq_CKq6XyQOcnYDg...

Samaa Zeitoun
United States
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
شكرا لك سما،
لقد أكدت ما كنت أفكر فيه كحل لهذه المعضلة، فهذا قد كان الأنسب بالنسبة للسياق والصورة التي تشكل خلفية الملصق.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: أوفق إن كان هناك مكان لوضع الكلمات الخمس على أعلى الملصق وإلا يمكن استخدام أحد اقتراحات الزميل عبد الكريم
14 mins
  -> شكرا جزيلا

agree  Noura Tawil: تماماً ما فكرت فيه :) ، الالتزام بالصورة لا يدع مجالاً للإبداع هنا، وضع المثل كاملاً سيضمن وصول الرسالة
2 hrs
  -> Many thanks Noura.

agree  A.K Janjelo: أوافق على ما قالته الزميلتان
2 days 14 hrs
  -> شكرا جزيلا أخي

agree  ajriam: شكراً جزيلاً
95 days
Login to enter a peer comment (or grade)

95 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"one bad apple”
قصة , امثال بغدادي


Explanation:
قصة مثل بغدادي حاميها حراميها


    Reference: http://vb.chatiraqnaa.net/t19422.html
ajriam
Iraq
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search