You're the cream in my coffee

Arabic translation: أنت سكر قهوتي / أنت نور عيني

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You\'re the cream in my coffee
Arabic translation:أنت سكر قهوتي / أنت نور عيني
Entered by: Meryem Bahloul Laamri

22:07 Mar 25, 2014
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: You're the cream in my coffee
How would you translate this expression? is there a similar one in arabic?
Meryem Bahloul Laamri
Spain
Local time: 09:25
أنت سكر قهوتي / أنت نور عيني
Explanation:
لو التزمنا بالنص ووجود القهوة في التعبير أفضل التشبيه بالسكر للقهوة لمعرفة القراء بهذا المكون الخاص بالقهوة أكثر من الهيل فهناك العديد من ىالمصريين على سبيل المثال لا يعرفون كلمة هيل بل يطلقون عليه (حبهان) لذا أفضل السكر.
أنت سكر قهوتي
أما إذا لم نترجم حرفيا فممكن ترجمة العبارة لأكثر تعبير يدل على الحب والتعلق كأهمية العين للانسان.
أنت نور عيني
Selected response from:

Ahmed El Atik
Russian Federation
Local time: 11:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3أنت سكر قهوتي / أنت نور عيني
Ahmed El Atik
4"أنت أجمل ما في أيامي"
Noura Tawil
4أنت الهال في قهوتي
Lamis Maalouf


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you're the cream in my coffee
"أنت أجمل ما في أيامي"


Explanation:
This came to my sleepy mind now at midnight. Perhaps something else will pop up later, I'll make sure to pop it up here as well!
P.S: Very interested in reading other suggestions!

Noura Tawil
Syria
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you're the cream in my coffee
أنت الهال في قهوتي


Explanation:
هذا الاقتراح ليس ترجمة حرفية وإ‘نما ترجمة مسايقة للثقافة العربية، فكما أن الأجنبي يضيف الكريم/الحليب إلى القهوة لتعطيها مذاقاً فإن القهوة العربية تكتسب مذاقها من الهال فيها ويتباهى العرب بقهوتهم بطعم الهال
http://www.clalit.co.il/arb/medical/Pages/coffee.aspx
http://ar.wikipedia.org/wiki/هال
أضاف العرب الهيل إلى القهوة، إذْ بالإضافة إلى إكسابها طعماً ونكهة أفضل عند مزجها بمطحون حبوب الهيل

Lamis Maalouf
United States
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
you're the cream in my coffee
أنت سكر قهوتي / أنت نور عيني


Explanation:
لو التزمنا بالنص ووجود القهوة في التعبير أفضل التشبيه بالسكر للقهوة لمعرفة القراء بهذا المكون الخاص بالقهوة أكثر من الهيل فهناك العديد من ىالمصريين على سبيل المثال لا يعرفون كلمة هيل بل يطلقون عليه (حبهان) لذا أفضل السكر.
أنت سكر قهوتي
أما إذا لم نترجم حرفيا فممكن ترجمة العبارة لأكثر تعبير يدل على الحب والتعلق كأهمية العين للانسان.
أنت نور عيني

Ahmed El Atik
Russian Federation
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Ghaly (X): جميل
1 min
  -> Thanks Ahmed!

agree  TargamaT team: فعلا أنت نور عيني أقرب شيء
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Seham Ebied
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search