17:56 May 21, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rasha Ellithy Türkiye Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | رديئة |
| ||
4 | بعيدة عن الموضة |
| ||
3 +1 | رديئة الصنع وسيئة الذوق/مبتذلة |
|
بعيدة عن الموضة Explanation: http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/chees... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
رديئة Explanation: It means those pajamas have a bad quality. Please check the meaning of the word. Here's is the link: https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/en... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2020-05-21 18:13:35 GMT) -------------------------------------------------- https://en.bab.la/dictionary/english-arabic/cheesy |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
رديئة الصنع وسيئة الذوق/مبتذلة Explanation: I found this answer by native English speakers to a question asked about the same word. The answer shows that the word "cheesy" does not imply only chapness or ba quality, but also bad taste and outdated fashion, which how I understood its meaning. That is why I suggested the above translation based upon the fact that being "tacky" is one of its implications. I hope this will be helpful https://www.proz.com/kudoz/english/slang/631292-cheesy.html https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/tacky/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.