Wrap-up and Conclusion

Arabic translation: Yes it is

08:19 Apr 13, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Wrap-up and Conclusion
At the end of a conference of dialogue.
Is it ملخص ختامي?
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 13:37
Arabic translation:Yes it is
Explanation:
ملخص ختامي

saleh

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 29 mins (2004-04-13 16:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Here the translation should not be literal, as inclusion meaning is imbedded in the word خلاصــة.

ٍSaleh
Selected response from:

Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 23:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Yes it is
Saleh Ayyub
1 +3الخلاصة والنتيجة
Shazly
4ختام واستنتاج
Dr. Wathib Jabouri


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
الخلاصة والنتيجة


Explanation:
الخلاصة والنتائج

wrap-up
a summarizing report



    Reference: http://www.al-shia.com/html/ara/books/ghadir/a23.html
Shazly
Egypt
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Ismail
43 mins

agree  Mustafa Fadhel
6 days

agree  AhmedAMS
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wrap-up and conclusion
ختام واستنتاج


Explanation:
في نهاية كل مؤتمر هناك فصل ختامي وجملةإستنتاجات. ألأخيرة تحدد مدى نجاحه أو فشله

Dr. Wathib Jabouri
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Yes it is


Explanation:
ملخص ختامي

saleh

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 29 mins (2004-04-13 16:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Here the translation should not be literal, as inclusion meaning is imbedded in the word خلاصــة.

ٍSaleh


Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samehme
54 mins
  -> Thanks

agree  Awad Balaish
1 hr
  -> Thanks

agree  HALAHouse: Yes, ملخص ختامي
2 hrs
  -> Thanks

agree  Mustafa Fadhel
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search