manage the review and makeup

Arabic translation: القيام بالمراجعة والترميز

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:manage the review and makeup
Arabic translation:القيام بالمراجعة والترميز
Entered by: Shazly

07:56 Apr 16, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Internet
English term or phrase: manage the review and makeup
In order to save time in communication, these products let the general contractor to follow which subcontractors and consultants that receive information to process and manage the documentation requests for information (RFIs) and to manage the review and markup of computer-aided design (CAD) drawings.
Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 04:57
القيام بالمراجعة والترميز
Explanation:
markup
a set of codes assigned to elements of a body of data to indicate their structural or logical relation to the rest of the data.
Selected response from:

Shazly
Egypt
Local time: 03:57
Grading comment
Thank you Shazly

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4إدارة عملية المراجعة والتأشير
Mohamed Salaheldin
1 +1القيام بالمراجعة والترميز
Shazly


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
القيام بالمراجعة والترميز


Explanation:
markup
a set of codes assigned to elements of a body of data to indicate their structural or logical relation to the rest of the data.


Shazly
Egypt
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Shazly

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
إدارة عملية المراجعة والتأشير


Explanation:
ترجمة حرفية للعبارة

Mohamed Salaheldin
Egypt
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search